KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]

Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нил Саймон, "Страстные бабульки [=Дела семейные]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вечер того же дня, несколько минут спустя.

Сцена: Эбби, Сара и Клавдия сидят за кухонным столом. Ден за стойкой готовит кофе.

Ден: Кто ни будь, будет пить кофе?

Эбби: Ден, уже половина одиннадцатого. Никто не будет пить кофе.

Ден: Позволь мне самому довести это дело до конца.

Эбби: Хорошо.

Ден: И так, кто из вас будет пить кофе?

Эбби: Только, не я.

Клавдия: Спасибо, Ден, я не смогу после него спать.

Ден: Мама?

Сара: Я, предпочитаю, бренди.

Ден: В кофе?

Сара: Лучше глоточек спиртного…без кофе.

Ден: Я приготовил свежий. (пауза) Ну, а лично я, выпью кофе.

Эбби: И не будешь спать до глубокой ночи.

Ден: Я никогда не был против ночных бдений. Ночные часы полны волшебства и поэзии.

Клавдия: Ден, это прекрасно!

Сара: Денни всегда хорошо говорил.

Ден: Чтобы я больше не слышал это дерьмовое имя Денни, мама.

Сара: Хотя иногда он себе изменяет.

Эбби: Наш дорогой бесстрашный вождь, может быть, ты скажешь, зачем ты нас собрал?

Ден: Нам нужно поговорить. Всем нам…честно и откровенно о…

Сара: Бренди?

Ден: Нет, не о бренди.

Сара: Ты сказал, что я могу немного выпить.

Ден: Ты можешь, мама. Дорогая, будь настолько любезна, принеси маме бренди. (в то время, когда Эбби ищет бренди, раздается звонок, Ден отвечает. Эбби наливает Саре бренди)

Ден: Да, слушаю…Маффи? (он смотрит на Клавдию) Клавдия Эдамс есть. Маффи? Такой нет. Нет, она сейчас не может подойти к телефону.

Клавдия: Ничего подобного. Я могу подойти к телефону!

Ден: (Клавдии) Разве, тебя зовут Маффи?

Клавдия: В некоторых кругах меня зовут, именно, так.

Ден: Кто это? (пауза) Харольд? Что вам нужно, Харольд? Хорошо, Холл. Что вы хотите, Холл? Я знаю это. Но я вам уже сказал, что Маффи-Клавдия, не может подойти сейчас. Нет, я ее не отец. Я, ее…она моя…не важно. Я ей скажу, что вы звонили. Я спокоен… мы сейчас разговариваем… Все в порядке…до свидания. (он кладет трубку, смотрит на Клавдию)

Ден: Кто, этот Харольд, черт возьми?

Эбби: Ден.

Клавдия: Холл.

Ден: Что?

Эбби: Ты превышаешь свои полномочия.

Клавдия: Ничего. Ничего, Все в порядке. Его забота обо мне, очень приятна. (пауза) Холл, это мужчина, с которым я встречаюсь.

Ден: А, почему, я его не видел?

Эбби: Потому что, он встречается с ней, а не с тобой.

Ден: (Эбби) Ты, видела его?

Эбби: Он не видел меня.

Сара: Я, видела его.

Ден: Ты, виделась с ним?

Сара: Нет, я видела его тогда, когда он встречался с Клавдией.

Ден: Так, понятно. (пауза) Что же это значит на женском языке — встречалась?

Сара: Что эти отношения, исключительно…чувствительные.

Ден: Что?

Клавдия: Что, чувствительные, то, это правда,…но, далеко, не безупречные. Мне чрезвычайно нравится компания Холла. Он относится ко мне, как к леди.

Сара: Относится к леди, как бродяге, а к бродяге, как к леди. Он, конечно же, знает, что делает.

Клавдия: Что он знает определенно, так это разницу между леди и валяющейся на земле пьяной собакой!

Ден: Боже! (пауза) Дорогая, ты не могла бы мне помочь разобраться во всем этом!

Эбби: Мне, кажется, мы отвлеклись от темы.

Клавдия: Избавление от нас, вот тема, ради которой, вы нас сюда позвали.

Эбби: Мама! Разве есть причина, чтобы, так грубить?

Клавдия: Абсолютно, нет! Но, я считаю, что иногда, гораздо лучше выразить свое отношение к проблеме, бранью, чем красноречием, что, по правде говоря, является моей сильной стороной.

Сара: Дерзкая девчонка опять важничает. Я же тебе говорила; только не говори, что я тебе не говорила!

Ден: Довольно! (пауза) Мы собрались вместе для того, чтобы обсудить …проблему…

Эбби: Ванны.

Ден: Да, проблему, связанную с ванной.

Сара: Да, с ванной, но, что еще важней, тканью, которой она покрыта.

Клавдия: Ты, разве никогда не слышал о Чармине?

Ден: Конечно же, слышал. Я проводил рекламную компанию этого материала. Это — двойная, ароматная, поглощающая и крепкая ткань из хлопка. Очень крепкая.

Сара: Точно.

Клавдия: Тогда, почему, ты использовал наждачную бумагу вместо Чармина?

Ден: Потому что, это моя ванная комната! Я покрою ее кукурузными кочерыжками, если захочу!

Эбби: Нет, не захочешь! Потому что, это наша ванна, а не твоя!

Ден: Суть не в этом.

Сара: Тогда, переходи к ней. Я уже устала.

Ден: Перейти, к чему?

Все женщины: К сути!

Ден: Принято. Суть, такова: у вас у двоих есть ванна, которую вы, исходя из обстоятельств, должны делить между собой. Начинайте делить ее между собой, и, делайте, что хотите с вашей ванной. И, будьте подальше, от нашей. Вам все понятно?

Сара: Ты рассчитываешь на то, что бы будем делить ванну?

Ден: Не слишком ли много ты задаешь вопросов?

Клавдия: У нас, у каждой, очень разные привычки.

Сара: Все сводится к одному: Клавдия не слишком чистоплотна.

Клавдия: А Сара страдает от мании, везде, где бы она, не была, оставлять за собой невероятный беспорядок. И это, особенно, касается пустых бутылок, которые она разбрасывает по всему дому.

Сара: Прошу прощения!

Ден: (Эбби) Дорогая, не стесняйся, — вмешивайся в разговор, когда захочешь.

Эбби: Давайте, попытаемся сконцентрироваться на урегулирование главного вопроса. Вы согласны? (они соглашаются) Прекрасно. (пауза) Есть еще несколько ограничений, с которыми вы должны согласиться. Теперь, мама, скажи, как ты находишь расположение комнат?

Клавдия: Они поглощающие.

Сара: Нет сомнения в том, что сам Черчилль, не смог бы, так элегантно выразиться, как она.

Клавдия: Сара, а что ты думаешь по поводу распределения комнат?

Сара: Смею заметить, что я нахожу его менее, чем подходящим

Клавдия: Что еще, можно добавить к этому?

Эбби: И, так, никто из вас не доволен?

Клавдия: Я не выбирала свою комнату.

Сара: Я просто пыталась сделать правильный шаг, отдавая тебе комнату, которая нравится мне. Разве это преступление, делать людям добро?

Эбби: Нет, это не преступление, но, иногда, это приводит к печальным последствиям. Но, в данном конкретном случае, эта проблема может решиться очень просто. Надо поменяться комнатами.

Сара: Я бы никогда не обратилась к Дену, с этой просьбой.

Эбби: Причем здесь, Ден?

Ден: Я, здесь, ни причем.

Эбби: Вот, что я имею в виду: Ден был бы очень рад, если бы вы поменялись комнатами, но, с одним условием, что вы будете, этим, довольны.

Сара: Я не могу сказать, что я была бы, этим, довольна.

Клавдия: Не смогли бы мы решить эту проблему с наименьшими потерями?

Ден: Я, полагаю, что, с чего-то надо начинать.

Эбби: Прекрасно! С этим покончено. Завтра утром, Ден переселит вас.

Ден: Только с одним условием: Я хочу, чтобы вы больше не пытались, быть любезными друг перед другом. Это, как правило, ведет к недопониманию и к чувству обиды.

Сара: Что ж, выходит, мы не должны быть внимательными, к друг другу?

Ден: Только в случае, когда мотивация вашего поведения исходит от искреннего чувства, а не от не желания нанести рану чувствам другого, или, в конечном счете, в не желании, быть обиженным. Мы все должны быть…

Эбби: Честными, в наших честных чувствах.

Ден: Точно.

Сара: Мои честные чувства, заключаются в том, что я не желаю делить ванную с этой женщиной.

Ден: Это не в счет.

Клавдия: А, мои честные чувства, заключаются в том, что, если я оставлю флакон одеколона, то, эта женщина, обязательно, его выпьет.

Эбби: Мама!

Клавдия: Это, мои, честные чувства!

Сара: Денни, разве, ты позволял ей говорить со мной так?

Ден: Дорогая,… (звонит телефон)

Ден: Да…я слушаю…кто? Здесь, нет никакой «тыквочки»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*